|
Leider haben sich
einige Fehler in das Buch geschlichen. Mir lag
übrigens vor allem am Herzen, die Fans nicht
dadurch zu belästigen, das ich Dinge aus dem
Star Trek Universum falsch schreibe. Denn, das
hat mich selber an anderen wissenschaftlichen
Auseinandersetzungen mit ST, vor allem von
deutschen Studenten, sehr gestört ("Cisko",
"Dex"...). Im Prinzip sind alle Star
Trek Wörter, also
beispielsweise "B`hala", oder "Jem`Hadar" aus
den Original Skripts der Serie übernommen. Bei
den "Jem`Hadar" habe ich jedoch anscheinend
irgendwo in der Mitte des Buches aufgehört zu
korrigieren.... oder einfach einige Dominon
Krieger übersehen. Jedenfalls ist die
Schreibweise nicht einheitlich, zum Teil heißen
sie Jem Had`ar, oder s.ä.. Nicht wirklich
tragisch, aber ärgerlich. Denn man kann mir
durchaus unwissenschaftlichkeit vorwerfen, wenn
man gerne möchte, aber nicht, das ich mich im
Star Trek Universum, vor allem im "Deep Space
Nine" Universum nicht auskenne. Und ich verstehe
sehr wohl, wenn der gemeine Trekkie sich auch
über Kleinigkeiten ärgert, wie eben einen falsch
geschriebenen Namen. Also: in diesem Fall sicher
keine Unwissenheit, sondern schlicht
Schlamperei.
Andere kleinere oder größere Fehler:
Seite 31
Die Überschrift dieses Kapitels muß "Star Trek
als utopische Vision" lauten. Nicht "Version".
Seite 116
Ein schöner Fehler ist, das Zitat "Der bestirnte Himmel über mir
und das moralische Gesetz in mir"
und die "Kritik der instrumentellen Vernunft"
aus der das Zitat stammt, Frank Kafka zuzuordnen. Natürlich Zitat
und Buch von Immanuel Kant. Aus irgendeinem Grunde
verwechsele ich die beiden Namen rein gerne mal. Das ist mir in diesem Fall durchaus
peinlich. Muß ja nicht jeder mitkriegen, was ich
so insgeheim immer verwechsele!
Seite 134
Ein "n" zuviel in "What is it you expect of me?"
Du hast einen
Fehler gefunden?
Sags mir!
|